Teletandem, Video-Recordings and UsageBased Tasks: Developing a Socially Situated Scenario for Learning

Authors

  • Paola Leone

Keywords:

teletandem, interactional skills, learning autonomy, situated learning, interaction, telecollaboration, language learning

Abstract

The article describes how telecollaboration is implemented at
the University of Salento (Italy). Particularly, it explores how
teletandem, that is peer exchange for foreign language practice via VOIP
(Voice Over Internet Protocol) technology, has become the nucleus for
developing a socially situated pedagogical scenario, designed to
promote basically oral interactional skills and learning in autonomy. The
use of information and communication technology is relevant in the
whole learning scenario which consists in 12 hrs of teletandem
conversations and in workshops during which students do tasks based
on the analysis of video-recordings of their virtual meetings in relation
to several pedagogical aims. The whole learning scenario is learner-led
and is based on students’ reflective discussion with peers. Language use
and cognitive processes implemented by the task-based pedagogy are
useful not only in institutional like situations but can be as well applied
to the informal and self-directed learning experience, for instance, when
the higher education curriculum is concluded.

References

Belz, J. A. & Vyatkina, N. (2008) The pedagogical mediation of a developmental learner corpus for classroom-based language instruction. Language Learning & Technology, 12 (3), 33-52.

Brammerts H.- Kleppin K. (eds.), 2001, Selbstgesteuertes Sprachenlernen im Tandem. Ein Handbuch, Stauffenburg, Tübingen.

Cogo, A., & Plutino, A. (in preparation) “Blogging for interculturality in intercultural CMC exchangesâ€.

Council of Europe, (2001) Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press. URL: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/framework_en.pdf.

Camilleri Grima, A. et al. (2012) A Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures. European Centre for Modern Languages / Council of Europe.

De Marco, A., & Leone, P. (2013) Discourse Markers in Italian as L2 in Face to Face vs. Computer Mediated Settings. In Bradley, L. & S. Thouësny. 20 Years of EUROCALL: Learning from the Past, Looking to the Future, 71-77, Dublin, Research-publishing.net.

De Marco, A., & Leone, P. (2012). Computer Mediated Conversation for Mutual Learning: Acknowledgement and Agreement/Assessment Signals in Italian as L2. In L. Bradley & S. Thouësny (eds.), CALL: Using, Learning, Knowing, EUROCALL Conference, Gothenburg, Sweden, 22-25 August 2012, Proceedings. Dublin: Research-publishing.net.

Gavioli, L., & Aston, G. (2001). Enriching reality: Language corpora in language pedagogy. ELT Journal, 55(3), 238-246.

Lave, J., & Wenger E. (1991) Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation, Cambridge: Cambridge University Press.

Leone, P. (forthcoming) Focus on form durante conversazioni esolingue via computer. In De Meo A., D’Agostino M. & G. Iannaccaro (eds.), Varietà dei contesti di apprendimento linguistico, AItLA edizioni.

Leone, P. (2012a) Content domain and language competence in computer-mediated conversation for learning. Apples, Journal of Applied Language Studies, http://apples.jyu.fi/.

Leone, P. (2012b) Leadership in multimodal computer-mediated second language communication for reciprocal learning. Je-lks, Journal of E-learning and Language Society, Special Issue on Computer Mediated Communication, 8 (3), 55-66. URL: http://je-lks.maieutiche.economia.unitn.it/index.php/Je-LKS_EN/article/view/642/641.

Leone, P. (2012c). Gestione e controllo del flusso conversazionale nel corso di dialoghi Teletandem. JE-LKS, Journal of e-learning and knowledge society, 8, 57-69.

Prat Zagrebelsky, M. T. (ed.) (2004) Computer Learner Corpora. Theoretical issues and empirical case studi(2013)es of Italian advanced EFL learners’s interlanguage. Alessandria: Edizioni dell’Orso.

Reffay, C., Chanier, T., Noras, M., & Betbeder, M.-L. (2008) Contribution à la structuration de corpus d’apprentissage pour un meilleur partage en recherche. Revue STICEF, 15, URL: http://sticef.org.

Swain, M. & Lapkin, S. (1998) Interaction and second language learning: two adolescent French immersion students working together. Modern Language Journal, 82, 320-337.

Telles, J.A. (in print) Teletandem and Performativity, in Revista Brasileria de Linguística Aplicada.

Telles, J.A. & Vassallo, M. L. (2006) Foreign Language Learning in-tandem: Teletandem as an alternative proposal.CALLT, The ESPecialist, 25(2), 1-24.

Telles, J.A., Zakir, M.A. & Funo, L. B. A. (forthcoming). Focusing on Culture-Related Episodes in a Teletandem Interaction between a Brazilian and an American Student. Innovation in Language Learning and Teaching/System (Special Issues).

Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus linguistics at work. Amsterdam: John Benjamins.

Zakir, M.A. (in preparation). Cultura e(m) telecolaboração: uma análise de parceria institucional de teletandem. Tese de Doutorado em Estudos Linguísticos – Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto.

Downloads

Published

2014-12-30